Чемах на русском


CheMax for Consoles v3.3 (CheMax FC) база чит кодов для игровых приставок

К сожалению, на данный момент программа не обновляется. Все обновления - только в Онлайн Базе

Cheats Maximal for Consoles (CheMax FC) - база данных с чит  кодами для консольных версий игр (игровых приставок). В ней представлены чит коды для всех известных приставок начиная с 8 битных Nintendo и заканчивая самыми новыми - PlayStation 3, Nintendo Wii и Microsoft Xbox 360 (включая Java и Flash игры). Текущая версия CheMax FC охватывает 42 игровых платформ, с суммарным количеством 12519 игр. CheMax FC динамично развивается, и на данный момент является наибольшей чит-базой для приставочных игр на русском языке.

 

В текущей версии CheMax FC представлены коды для следующих платформ:

Платформа  Количество записей
Panasonic 3DO 76
Panasonic 3DO (Rus) 76
FlashGames (Rus) 51
Java / Mobile Phone (Rus) 154
iPad 4
iPhone / iPod 163
Nintendo 64 343
Nintendo 3DS 35
Nintendo DS 495
Nintendo DS (Rus) 108
Nintendo GameBoy 406
Nintendo GameBoy (Rus) 101
Nintendo GameBoy Advance 624
Nintendo GameBoy Advance (Rus) 154
Nintendo GameCube 179
Nintendo GameCube (Rus) 55
Nintendo NES 497
Nintendo Wii 515
Nintendo Wii (Rus) 237
Nintendo Wii U 21
Nintendo Wii U (Rus) 3
Dendy (Rus) 420
Nokia N-Gage 27
Nokia N-Gage (Rus) 18
Super Nintendo SNES 471
Sega DreamCast 286
Sega DreamCast (Rus) 41
Sega Genesis (Rus) 284
Sega MegaDrive 439
Sega MegaDrive (Rus) 431
Sony PlayStation 1 & 2 1351
Sony PlayStation 1 & 2 (Rus) 1571
Sony PlayStation 3 590
Sony PlayStation 3 (Rus) 123
Playstation Portable 314
Playstation Portable (Rus) 258
Playstation Vita 13
Playstation Vita (Rus) 2
Xbox 450
Xbox (Rus) 329
Xbox 360 549
Xbox 360 (Rus) 255

Общее количество представленных игр - более 12519.

Скачать CheMax FC:

Copyright© 2001-2017 CheMax Team

chemax.ru

Chemax

17.04.16 Вышла новая версия программы CheMax 18.1 Подробности здесь. 04.04.16 Вышла новая версия CheMax Rus v16.8 03.04.16 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.04.16 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.03.16 Вышла новая версия программы CheMax 18.0 Подробности здесь. 04.03.16 Вышла новая версия CheMax Rus v16.7 03.03.16 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.03.16 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.02.16 Вышла новая версия программы CheMax 17.9 Подробности здесь. 04.02.16 Вышла новая версия CheMax Rus v16.6 03.02.16 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.02.16 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.01.16 Вышла новая версия программы CheMax 17.8 Подробности здесь. 04.01.16 Вышла новая версия CheMax Rus v16.5 03.01.16 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.01.16 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.12.15 Вышла новая версия программы CheMax 17.7 Подробности здесь. 04.12.15 Вышла новая версия CheMax Rus v16.4 03.12.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.12.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.11.15 Вышла новая версия программы CheMax 17.6 Подробности здесь. 04.11.15 Вышла новая версия CheMax Rus v16.3 03.11.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.11.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.10.15 Вышла новая версия программы CheMax 17.5 Подробности здесь. 04.10.15 Вышла новая версия CheMax Rus v16.2 03.10.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.10.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.09.15 Вышла новая версия программы CheMax 17.4 Подробности здесь. 04.09.15 Вышла новая версия CheMax Rus v16.1 03.09.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.09.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.08.15 Вышла новая версия программы CheMax 17.3 Подробности здесь. 04.08.15 Вышла новая версия CheMax Rus v16.0 03.08.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.08.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.07.15 Вышла новая версия программы CheMax 17.2 Подробности здесь. 04.07.15 Вышла новая версия CheMax Rus v15.9 03.07.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.07.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.06.15 Вышла новая версия программы CheMax 17.1 Подробности здесь. 04.06.15 Вышла новая версия CheMax Rus v15.8 03.06.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.06.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.05.15 Вышла новая версия программы CheMax 17.0 Подробности здесь. 04.05.15 Вышла новая версия CheMax Rus v15.7 03.05.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.05.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.04.15 Вышла новая версия программы CheMax 16.9 Подробности здесь. 04.04.15 Вышла новая версия CheMax Rus v15.6 03.04.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Rus 02.04.15 Обновилась онлайн база Cheats Maximal Eng 17.03.15 Вышла новая версия программы CheMax 16.8 Подробности здесь. 10.06.14 Обновилась онлайн версия консольной чит базы.

b.cms-tricks.com

Коды к играм

Самое актуальное

Разнообразных «читов» в современных играх очень и очень много. Ещё во время разработки авторы внедряют в код специальные команды для быстрой проверки игры на стабильность и качество в дальнейшем. Простым же геймерам коды помогут преодолеть особо сложный эпизод или просто облегчат игру в целом. Путём ввода определённого набора символов в консоль (или иным способом – это индивидуально) вы можете разжиться большим количеством виртуальных денег, очков здоровья или опыта, а также приобрести бессмертие и ряд прочих преимуществ.

Вводите нижеуказанные чит-коды в частях магазина. Бронзовые пароли: HARD TEETH — разблокировать «Cheesy Mouse» SHOOT IT!!! — разблокировать «Saber Barrel» и «Shield Stand» HEY TOMMI! — разбло…

На стартовом экране, вводите «COWABUNG» для активации режим Бога…

Чит-коды: 19947032 — бесконечный газ 19963027 — бесконечные джоули…

Для активации кода, установите в режиме истории имя: jche — режим Бога (1 игрок) ddaniels — нескончаемый суперс (1 игрок) cbarlow — режим Бога (2 игрок) jmaxwell — нескончаемый суперс (2 игрок)…

Режим Бога: BD_BSP_B.EXE 00000B6F: FE 90 00000B70: 8F 90 00000B71: FD 90 00000B72: 75 90 000050AB: 04 C3…

Чит-коды к уровням: AMPORGE — 1 уровень JOGRWAI — 2 уровень GEGIDOS — 3 уровень WABODAE — 4 уровень BUFASWE — 5 уровень GEHAUWA — 6 уровень OLARIBU — 7 уровень FITORGE — 8 уровень DA…

В меню паролей вводите: lazyboy — разблокировать все бонусы…

В процессе игры вводите ":debug" и жмите «Ввод». После этого вводите нижеуказанные чит-коды: :unit hitpoints=XXX — редактировать здоровье :gold xxxx — добавить золота :create [XXX] — до…

Hex-коды: 1FB1C — 2 оружие 1FB3E — 3 оружие 1FB60 — 4 оружие…

Активировать чит-режим. В процессе игры вводите: «alyenya» (без кавычек). После чего жмите нижеуказанные комбинации клавиш: Alt + M — победа Alt + E — у всех врагом 1 здоровье Alt + F — включит…

Чит-коды к уровням: FIRE!!! — 6 уровень MASTER! — 11 уровень ASTUDIO — 16 уровень BATTLE! — 21 уровень SHOOTER — 26 уровень CAPELLA — 31 уровень ABILITY — 36 уровень WARGAME — 40 уровень …

Запустите игру: «C:Program Files/3000ADBattlecruiser Millenniumbcm.exe /cheats». В процессе игры жмите нижеуказанные комбинации клавиш: Ctrl + Shift + T — +10 минут Shift +T — +1 минута…

Разблокировать все оружие. В процессе игры жмите нижеуказанные кнопки(Xbox360). Жмите «LB» + «RB» и быстро нажимайте: вправо, вправо, вниз, вверх, влево, влево. Разблокировать все оружие. В процес…

В процессе игры вводите нижеуказанные чит-коды: /give «ваш_ник» Credits 10000000 — добавить 1000000 кредитов /teleport «имя игрока» X_координата Y_координата — телепортировать игрока /give «ваш_н…

Перейдите в папку с игрой и найдите файл «Baldur.ini». Откройте его текстовым редактором. Разыщите строчку: [Game Options] Под нее добавьте строку: Cheats=1 Сохраните и запустите игру. …

Разблокировать супер персонажа: в процессе игры зажмите комбинацию «R2» + «L1» + «Влево» + «Треугольник» и нажмите «R3». Разблокировать меню секретов: в процессе игры зажмите комбинацию «R2» + «L…

Недалеко от «Wumba's Wigwam» разыщите церковь «Mayhem» (Mayhem Temple) и зайдите в нее. После чего вводите нижеуказанные чит-коды: CHEATO HONEYBACK — нескончаемое здоровье CHEATO NESTKING — неско…

Активация «Barry Dejay»: Для активации «Barry Dejay», установите имя тренера «HOOPS».…

Бесконечное ускорение. Находясь на начальном экране со списком вводите: «вверх, вверх, влево, вправо, B, A».…

Вводите нижеуказанные чит-коды в меню паролей: CANT GET ENOUGH — получить кучу бонусов BIG SHOTS — точные попадания DMAC — разблокировать «Darrick Mac» SQUASH — разблокировать «Jonathan Michael…

stopgame.ru

Машинима / Machinima

Самое актуальное

Современная альтернатива кукольному театру, своеобразный вид киноискусства с персонажами компьютерных игр в главных ролях. Здесь вы найдете самые, на наш взгляд, интересные и зрелищные машинимы. Разумеется, полностью на русском языке.

Это уморительная серия историй, всецело раскрывающая «подлинный» характер легендарного учёного физика, по вине которого все мы узнали о существовании альтернативных миров и крабов-для-головы. На протя…

Это уморительная серия историй, всецело раскрывающая «подлинный» характер легендарного учёного физика, по вине которого все мы узнали о существовании альтернативных миров и крабов-для-головы. На протя…

Это уморительная серия историй, всецело раскрывающая «подлинный» характер легендарного учёного физика, по вине которого все мы узнали о существовании альтернативных миров и крабов-для-головы. На протя…

Это уморительная серия историй, всецело раскрывающая «подлинный» характер легендарного учёного физика, по вине которого все мы узнали о существовании альтернативных миров и крабов-для-головы. На протя…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Наглядный пример того, насколько качественные и кинематографичные творения можно создать с помощью средств Grand Theft Auto V. «Лос-анджелесский психопат» — это дань уважения классическим триллерам из…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

Конечно, машинима вряд ли может тягаться с кино в плане жанрового изобилия — здесь у нас в основном комедии да ужастики. Но порой все же случаются выдающиеся исключения. Например, эпизодический детект…

Один из родоначальников жанра машинимы, на протяжении долгих лет являющийся главным образцом для подражания, добирается и до страниц StopGame.ru. Титанический юмористический сериал про упорное противо…

stopgame.ru

Чемний по Русский - Украинский-Русский Словарь

Пример предложения с "чемний", памяти переводов

add example

uk Передусім, будьте ввічливі. Користувачі і розробники & kde;, зазвичай, є добровольцями- вони витрачають свій час, живучи за і без того перевантаженим розкладом, отже, їм хочеться знати, що ви цінуєте те, що вони безкоштовно вам допомагають. Будьте чемні: не бійтесь сказати « будь ласка » і « спасибі », спробуйте бути милими і дружніми

KDE40.1ru Помните, что вместо ответов на ваши вопросы, некоторые (да, встречаются и такие альтруисты, которые просто любят не вылазить из форума) люди могли бы потратить его с больше пользой, как для себя, так и для open source сообщества

uk Наприклад, коли дівчинка чемна, тоді її тато з гордістю може сказати іншим: «Це моя донька».

jw.orgru Если у девочки что-то хорошо получается, её папе будет приятно сказать: «Это моя дочка».

uk «Не переживай, будь чемним, грайся з усіма, і ти потрохи всього навчишся» (Йоланда, 30 років)

jw.orgru «Главное, не унывайте, хорошо себя ведите, играйте с другими детьми. Постепенно вы научитесь всему» (Йоланда, 30 лет).

uk Собака дуже подобається людям, бо це — вірне і чемне створіння, яке будить у людині дружелюбність, бажання спілкуватись».

jw.orgru А собака — верное и послушное существо, которое располагает человека к себе и заставляет его раскрыться».

uk На запитання: «Що сталося?» — дівчинка в сльозах відповіла: «Хіба я сьогодні не була чемною?»

jw.orgru Когда мама спросила ее, чем она расстроена, дочка, всхлипывая, спросила: «Разве я не была сегодня хорошей девочкой?»

uk За словами одного фахівця, «пауа — миле, чемне створіння, яке ніколи не капризує».

jw.orgru Как заметил один специалист, «ушки мирные и податливые, они не кусаются и не брыкаются!»

uk Спробуйте сформулювати ваше питання так, щоб воно містило якомога більше інформації і було ввічливим і чемним. Не питайте заради того, щоб просто спитати!

KDE40.1ru Сформулируйте вопрос так, чтобы он нёс как можно больше информации и был как можно короче, он должен быть вежливым

uk "Бачите, наші діти дуже чемні".

TEDru «Как видите, наши малыши очень хорошо себя ведут».

uk Старші люди наказують дітям бути чемними, оскільки обриси на місяці — це «святий» Михаїл, який дивиться на них і записує їхні вчинки.

jw.orgru Взрослые, внушая детям послушание, показывают им на луну, где якобы различим лик «святого» Михаила, который видит и записывает их поступки.

Показаны страницы 1. Найдено 9 предложения с фразой чемний.Найдено за 2 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Все, что ты должен знать о русском языке, раз уж говоришь на нем!

А читаешь ли ты помимо MAXIM, о драгоценный читатель, еще какую-нибудь развлекательную литературу? Например, федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 года № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федера­ции»? Его так приятно открыть в дождливый осенний день, сидя перед камином, и прочитать что-нибудь жизнеутверждающее! Например:

При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допус­кается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.

Там, правда, не указано, что именно надлежит делать с супостатами, которые осмелились испоганить наш замечательный язык каким-нибудь «ко мне на бёздник явились все сейлзы отдела», но, мы полагаем, фонарей, удобных для развешивания, на улицах пока предостаточно.

И депутаты, творцы закона, пояснили, для чего все это необходимо — для «формирования бережного отношения к русскому языку как государственному языку Российской Федерации, сохранения его самобытности, богатства и чистоты». Золотые слова. Есть только маленькая проблема. А именно: когда речь идет о языке, то понятия «богатство» и «чистота» являются противоречащими друг другу требованиями. Не говоря уж о «самобытности».

Настоящие самобытные языки в природе встречаются. Например, можно вспомнить негидальский язык или, скажем, языки каких-нибудь оторванных от мира амазонских племен (например, ягуа). Но беда в том, что обычно в этих языках всего несколько тысяч слов, а употребительных — вообще несколько сотен (самое великое произведение, которое было на таком языке написано, состоит в основном из припева «Уй-яхх, какая большущая рыба!»).

Все остальные языки похожи на прожорливых амеб, которые безостановочно растут, видоизменяются и оттяпывают друг у друга куски плоти, тут же встраивая их в свой организм на первое подходящее место, за счет чего и превращаются в фантастические по сложности конструкции, плохо поддающиеся учету, контролю и языковым правилам. Эти правила должны нестись за ними, только успевая записывать всевозможные новшества, которыми обрастает их подопечный.

Чем моложе язык, тем он непредсказуемее и пластичнее. С возрастом язык теряет былую гибкость членов: прибитый колышками словарей и созданных на его основе литературных произведений, он уже не так легко садится на шпагат, как раньше. Но так как язык все же живое существо, то продолжает меняться.

И вот уже англичане читают Шекспира со словарем, а Чосера — в переводе; французы не понимают ни слова из «Песни о Роланде», а немцы недоуменно поднимают брови при виде готического шрифта.

Тот, кому горестно осознавать эти изменения, может утешиться, вспомнив о латыни и древнегреческом. Вот эти языки уже не изменятся никогда. В них можно копаться со скальпелями и пинцетами, анализировать их по всем законам науки, создавать своды правил и неоспоримых норм… И все будет прекрасно, так как эти языки давно уже трупы. Ни один человек в мире на них не говорит, и, стало быть, ничто не может повредить их чистоте, богатству и самобытности.

Что касается русского языка, то попытки его стреножить и привести в порядок кажутся особенно осмысленными, если вспомнить, как он еще молод. Да, то, что мы считаем русским языком, еще совсем юное существо по языковым меркам. Прошло всего тысяча лет, как он отпочковался с общего древа восточнославянских языков; всего шестьсот, как он размежевался со своими ближайшими родственниками — украинским и белорусским; всего триста лет стабильного литературного использования.

И, как любой здоровый подросток, он обладает отменным аппетитом — жадно ест все, что попадается под руку. Если посмотреть на историю русского языка, мы увидим меню безостановочного большого обеда.

Приключения юса малого и юса большого

Вообще, происхождение языков — предмет смутный и спорный. Но традиционно считается, что русский, как один из потомков протославянского языка, происходит от так называемого индоевропейского праязыка, на котором вроде бы беседовало несколько миллионов наших общих с индийцами, англичанами и прочими персами предков, которые бродили туда-сюда по Евразии и размышляли, с чего бы им начать культуру и историю.

В русском языке остались кое-какие приметы тех древнейших эпох, и многие ученые видят их, например, в юсе большом и юсе малом.

Эти буквы когда-то были и в глаголице, и в кириллице, но уже девятьсот лет как не используются в русском языке. Потому что мы перестали произносить звуки, которые они обозначали.

Юс большой произносился примерно как «он», если сказать это в нос.

Юс малый — как «ен», тоже в гундосящем варианте.

Потом русские граждане отказались от этого гундежа и стали вместо «он» говорить «у», а вместе «ен» — «я»*.

Но не всюду. Кое-где эта норма пока осталась. Например, мы говорим «времЯ», но «времЕНа»; «вымЯ», но «вымЕНем»; «пламя», но «пламЕНный». И ставим двойки школьникам, которые пишут «пламЯнный», хотя с точки зрения логики они поступают совершенно верно

И теперь мы часто не замечаем, что используем в своей речи древнейшие слова индоевропейского языка, которые остались у других языков. Но если начать перебирать наши слова с буквами «у» и «я», подставляя на их место «он» и «ен», то периодически получается такое, что дух захватывает.

И, кстати, слово «я» произносилось раньше как «ён». Все правильно: о себе и своих собеседниках наши предки обычно говорили в третьем лице, причем эта традиция отчасти сохранилась и до наших дней.

«Пусть господин урядник не изволит беспокоиться. Макарка все сделает, он шустрый!»

Полногласие и неполногласие

Бизнесмены, любящие подчеркнуть собственную патриотичность, обожают использовать на этикетках своей продукции вязь и «старинные» слова: «Златые врата», «Стольный град», «Узорчатый плат». Все это им кажется ужасно древним, исконным и истинно русским. И совершенно зря. Русский язык, будучи долгое время одним из восточно-славянских диалектов, как раз отбрыкивался от всех этих «градов» и «платов» как мог. Разговаривали укороченными формами слов, делая упор на «а», как раз те граждане, которые русский диалект не признавали, считая его языком сельского черного люда. Потому что характерным отличием древнерусского языка от старославянского было полногласие и большая любовь к букве «о».

Славяне говорили «мрак», наши предки — «морок». «Не «прах», а «порох»; не «ладья», а «лодка»; не «враг», а «ворог»; не «брада», а «борода». И очень долгое время русский язык не считался чем-то приличным среди людей знатных и образованных. Церковь, например, до последнего не желала его признавать и до сих пор использует не русский, а церковно-славянский язык.

Ну а у нас все еще остается подспудное ощущение, что славянизмы — это что-то красивое и торжест­венное. «Хлад» и «глад» звучат пафоснее, чем «холод» и «голод», «храм» — святее отдающих мещанством «хором». А в отдельных случаях славянизмы и вовсе вытеснили традиционное русское произношение. Современному читателю, например, долго придется соображать, кто такой «конунз» — он быстрее вспомнит «конунга», чем «князя». «Борот» намертво заменился в нашем языке «братом», а при слове «Бологое» вообще на ум приходят исключительно болота, без какого-либо блага.

По-хорошему, если уж спасать русский язык от пришлых мерзостей, то начать нужно именно со славянизмов как с древнейших резидентов на нашей территории.

Слово о полку Игореве

Отдельным скептикам, которые пытались высказывать предположения о том, что «Слово о полку Игореве» — не важнейшее гениальное произведение русской литературы, а подделка XIX века, пришлось подавленно умолкнуть после того, как тщательный анализ показал: ни в одной подделке не может быть такого количества неточностей, непонятностей и, казалось бы, полной абракадабры. Над расшифровкой многократно переписанного небрежными переписчиками текста бились две сотни лет мудрые филологи, но темных мест все равно оставалось масса. До тех пор, пока за дело не взялся Олжас Сулейменов. Он вообще замечательный ученый, но самым прекрасным в Сулейменове оказалось то, что он казах и специалист по тюркским наречиям. Сулейменов доказал, что величайший литературный памятник Древней Руси наполовину написан на сленге, от которого современные депутаты попадали бы со своих руководящих кресел в глубоком обмороке.

Половецкие, кипчакские слова и фразы автор вставляет в текст так же непринужденно, как сегодняшние подростки, фанаты онлайн-игр, пишут друг другу: «Я по нубу два раза миснул, но потом по лаку критом добил и полутал»*.

Переводится примерно так: «Я промахнулся два раза по этому неопытному игроку, но потом все же мне повезло нанести очень сильный удар. Я убил его и обобрал его труп

Например, переводчики долго плакали над фразой про князя Всеслава, который «изъ Киева дорискаше до кур Тмутороканя». Дорискаше — доскакал, понятно. Тмуторокань — это город был такой. Но на кой Всеславу сдались тамошние куры — было великой тайной, пока тюркист Сулейменов не указал, что по-половецки «куры» значило «стены».

Зато таинственная «птица горазда», которой в тексте полагалось не миновать суда Божиего, на поверку оказалась тюркским «горазом» — петухом.

«Тощие тулы», осыпавшие жемчугом Святослава в его вещем сне, долго переводились как «тощие колчаны», хотя здравый смысл и подсказывал, что картинка получается какая-то странная. Но стоило вспомнить, что «тул» у тюрков значит «вдова», — и все приобрело понятный вид.

Или, скажем, знаменитые «дебри Кисани», сто лет сводившие с ума исследователей, которые уже и город Кисань на Руси успели придумать, и окружить его густыми лесами… Прямо обидно, что до сих пор у казахов «дебир кисан» означает «железные оковы».

Конечно, непонимание современных читателей и ученых вызывают только те тюркские слова и обороты, которые русский язык не переварил и не усвоил, но их количество весьма невелико по сравнению с теми, которые он благополучно потребил. По разным оценкам, от трех до пяти процентов слов современного русского словаря имеют тюркское происхождение, например: карандаш, башка, башмак, книга, утюг, изюм, аршин, армяк, ямщик…

Кто там жаждет бороться за чистоту родного наречия? Берем пилу, режем.

Греческая грамматика

Но если уж браться за чистоту и порядок, то нужно начинать с основ. Как создавалась грамматика русского языка? Думаешь, народ сам сперва научился говорить по-русски, а потом стал за собой записывать и создал таким образом структуру нашего языка? Ошибаешься. Это процесс долгий, требующий тысяч лет, а у нашего молодого этноса таких возможностей не было, нужно было торопиться. Поэтому из Греции на Русь начиная с X века тоннами везли греческие рукописи, а высокоученые умельцы их тут как могли переводили, сохраняя весь грамматический строй оригинала и нимало не заботясь о том, как на самом деле в это время говорили их конюхи, портомои и горничные девки. «Книжная речь» по греческим стандартам построения фраз и словосочетаний долгое время оставалась еще одной особенностью высших классов, простолюдины практически не понимали ее.

И заодно греческий язык, естественно, обогатил нас щедрой порцией собственных слов. Особенно много их оказалось в церковном лексиконе. Лампа, монах, икона, елей, канон, пат­риарх и многие сотни других — это чисто греческие слова. Нужно будет не забыть истребить их при ближайшей генеральной уборке.

Немецкие кальки

Греки, потеряв Царьград и попав под турков, перестали быть качественными носителями просвещения, поэтому с XVII века это свято место в наших палестинах заняли немцы, а также голландцы. Дошло до того, что само слово «немец» — «немой», то есть иностранец, ни бельмеса по-русски не понимающий, — стало обозначать именно достойных представителей Дойчляндии, которые не только бесстрашно ехали к нам сами, но и исправно поставляли в Россию плоды, снятые со своих обильных книгопечатных станков. Плоды эти нужно было переводить, хотя бы для царевых библиотек, и переводчики принялись впадать в традиционную для них тоску, так как сплошь и рядом натыкались на непреодолимое препятствие: в русском языке просто не было подходящих слов и понятий.

И если какой-нибудь «Halstuch» еще можно было так и перевести — «халстук, то бишь шейная обмотка», то уснащать тексты «арбайтслозигкайтами» и «сельбстферштендигами» было явно невместно. Поэтому переводчики придумали хит­рую штуку: они стали просто калькировать части немецких слов и создавать аналогичных мутантов уже вполне великоросского вида. Берем, например, немецкое слово Vorstellung, что бы эта дрянь ни означала, и переводим по частям. Приставка «фор» — это «пред». Корень «штелл» — это «ставленный» по-русски. Оттяпываем, значится, «ставл». Ну и «унг» заменяем на похожее окончание — «ение». Получается «представление», а уж читатель пусть сам дотумкивает, что сие значит.

Огромное количество слов, оканчивающихся на «ство», «ность» и «ение» в русском языке, — именно такие кальки с аналогичных немецких слов. А вот если бы не пускать к нам всю эту многосложную туманную шушеру, закрыть границы да поварить русскоязычных тысяч пять лет в собственном соку, то и обзавелись бы мы какими-нибудь совершенно нормальными русскими словами для таких понятий. Если бы выжили, правда.

Французская кампания

С середины XVIII века немцы стали потихоньку сдавать позиции французам, и уже к походу Наполеона образованная Россия хором парлекала по-французски. Во-первых, это был язык международного общения. Во-вторых, это был язык самого передового, научно и социально развитого общества в мире. В-третьих, немецких дядек и бонн нанимали ребенку на первые годы жизни, а уж лет с семи за него брались гувернер или гувернантка. Только они могли дать ребенку надлежащее представление о хороших манерах — не остзейским же немцам неотесанным барчуков доверять? (Совсем круто считалось пригласить к подростку 14—15 лет еще и мисс или мистера, но англичане были дороги и считались товаром дефицитным.) Почти сто лет, с середины восемнадцатого до середины девятнадцатого века, русское дворянство говорило по-французски куда лучше, чем по-русски, и быт был обустроен на французский лад. А наслушавшись хозяев, на языке Мольера и Расина принималась кое-как болтать и дворня.

Сейчас до пятидесяти процентов названий предметов одежды, домашней мебели, еды и вообще явлений городского быта у нас имеют французское происхождение. Взяв с комода тарелки, нарезав батон, пообедав бульоном и котлетами с пюре, запив все это дело компотом, посетив туалет, надев ботинки, достав пальто из шифоньера и повязав шарф, ты выходишь из дома, практически не встретившись за это время ни с одним настоящим русским существительным.

Все олрайт, бэби и прочие дистрибуции

Почему слова приходят в язык? Потому что у него есть для них место. Да, сейчас абсолютным языковым лидером мира стал английский, и для этого у него были все предпосылки: англоязычные нации густо расселились по планете, долгое время главенствовали в колониях, дали миру огромное количество изобретений и новаций. Но не только это заставляет другие языки жадно втягивать в себя кусочки английской речи. При отсутствии реальной потребности никакая мода, никакое поветрие не может заставить народ использовать ненужные ему слова. Но, изучая чужой язык «для дела», мы невольно начинаем подтаскивать из него те элементы, которые помогают нам обогатить свою речь, расцветить ее тончайшими смысловыми нюансами.

Согласись, «лузер» — не совсем то же самое, что «не­удачник», а «хaй гайз!» — это не «привет, ребята!».

Сейчас многие женщины называют своих мужчин «бойфрендами», а аналогичное «герлфренд» практически не используется. Потому что «моя девушка» звучит нормально и естественно, в то время как у женщин почти не было подходящего емкого определения мужчины, с которым она регулярно встречается. «Парень» отдает восьмым классом, «молодой человек» — бабушкиными рассказами, «мой мужчина» — эротическим дамским романом. Так что «бойфренду» было куда въехать и расположиться со всеми удобствами.

Эпилог. Козлов можно встретить даже в Швеции

На самом деле оберегать родной язык — это столь же полезное занятие, как бегать по берегу и напоминать рыбам о вреде слишком продолжительных морских купаний.

Язык, к счастью, живет сам по себе, и попытки подстричь его, обнести забором и засушить на корню заранее обречены на провал. Он берет то, что захочет; бросает то, что ему надоело; он быстро забывает и долго помнит.

Он может с удовольствием поиграть, например, в подонковскую лексику или в язык хиппи, но если он не найдет пользы в этой пище, то наиграется ею и вскоре превратит в скучную, старомодную ерунду. Он будет звучать по-разному в устах профессора, гопника, жителя Малаховки или Брайтон-бич, поскольку любит разнообразие: оно необходимо ему для развития. Можешь ужасаться, негодовать или умолять его вести себя прилично — он тебя не услышит.

Почему законы о защите языка сейчас принимаются не только в России, но и во Франции, Китае, Скандинавии и во многих других странах, обеспокоенных засильем иностранных слов в своей печати, литературе и культуре? Потому что могучие интеллекты рождаются в разных нациях и народах, естественно.

Няшные новости

Впервые за свою историю кормильцем русского языка стал японский. До сих пор заимствований из японского в русском практически не было, если не считать слово «вата», которое мы тяпнули в конце XVIII века, да и то опосредованно, через европейцев. Все остальные японизмы вроде «сенсей», «суши», «сакура», «камикадзе», «харакири» или «оригами» относились к чисто японским явлениям. Но с ростом популярности японских мультсериалов аниме и комиксов манга японские словечки атаковали молодежный сленг. Сегодня на форумах, постоянная аудитория которых не перевалила в среднем за двадцать лет, ты можешь встретиться со следующими терминами.

Няшка, няшный, ня-ня-ня!!! В дословном переводе — «Ах какая кисюсечка, мяу-мяу!». Японцы считают, что кошки говорят не «мяу», а «ня-ня». Слово «няшка» употреб­ляется в основном в девичьих разговорах, а обозначает нечто, чему следует страстно умиляться. Это может быть хомячок, «Мона Лиза» да Винчи или худенький мальчик с большими глазами и пенисом.

Кавайный«Красивый, хороший, правильный». Пример: «MAXIM — кавайнейший из мужских журналов».

Нек и нека «Неко» по-японски «кошка». Также «неками» именуются часто встречаемые в манга персонажи: мальчики и девочки с кошачьими ушками. В общеупотребимом смысле «нек» — любое маленькое или миленькое существо мужского пола, «нека» — женского. Пример: «На этом фото мы видим двух главных неков страны в кавайном зале няшного Кремля».

Хикки От японского слова «хикикомори», которое можно перевести как «социопат». Хикки — это угрюмые, непредсказуемые существа, которые ненавидят других людей. Пример: «Гитлер был известным хикки».

Сугой «Круто, классно!» Есть также прилагательное «сугойный». Подразумевает наличие некой «выстраданной силы», «красоты разрушения» и прочей самурайщины. Часто противопоставляется слову «кавайный». Пример: «Если врезаться в столб на скорости сто пятьдесят, это будет сугойно, но ни разу не кавайно».

www.maximonline.ru

Смотреть бесплатно дораму Блестящие новички (Refresh Man: 後菜鳥的燦爛時代) онлайн на русском или с субтитрами

Описание

Цзи Вэнькай и Чжун Юйтан знакомы друг с другом с раннего детства, и с тех самых пор не было ни единого дня, чтобы они не соперничали между собой. Но это нельзя назвать соревнованием, поскольку Юйтан всегда была лучшей в своем классе, в то время как Вэнькай был из тех, кто еле-еле тянул учёбу. После выпуска Юйтан устраивается на работу своей мечты в MUSE Cosmetics, а затем усердно работает, чтобы продвинуться по карьерной лестнице в секретариате. Девушка решительно настроена стать секретарём новоиспеченного генерального директора компании. А вот наш герой после выпуска так и не смог найти постоянную работу, поэтому он решил попытать свою судьбу за границей. Несколько лет спустя MUSE Cosmetics находится на грани банкротства, и для выведения компании из кризиса в MUSE Cosmetics назначается новый генеральный директор в лице Вэнькая. Только представьте удивление нашего героя после того, как он узнает, что его новый секретарь не кто иной, как "подруга" детства. Вот как решила подшутить судьба, можно сказать, поменяла героев местами, сможет ли в этот раз Чжун Юйтан быть достаточно хороша для Цзи Вэнькая? © перевод фансаб-группы "S.W.A.T"
Новые рецензии на дораму Блестящие новички (Всего: 4)

Трейлеры и дополнительные материалы

Включить видео vk.com Сабы ( Переводчик FSG @ SleepLess @ )
Включить видео vk.com Сабы ( Переводчик FSG @ SleepLess @ )
Включить видео vk.com Сабы ( Переводчик FSG @ SleepLess @ )
Включить видео vk.com Сабы ( Переводчик FSG @ SleepLess @ )
Включить видео vk.com Сабы ( Переводчик FSG @ SleepLess @ )
Включить видео vk.com Опенинг Сабы ( Переводчик FSG @ SleepLess @ )
Включить видео vk.com (OST) Claire Kuo - Partners Сабы ( Переводчик S.W.A.T )
Включить видео vk.com (OST) Jin Wen Tseng & Fang Wu - We Сабы ( Переводчик S.W.A.T )
Включить видео vk.com (OST) Fang Wu - Breakthrough Game Сабы ( Переводчик S.W.A.T )
Включить видео vk.com (OST) Weibird Wei - Think Of You First Сабы ( Переводчик MoonFlower )

doramatv.ru


Смотрите также