Клава русская и английская


Раскладка клавиатуры и переключение языков в Windows

Как сменить раскладку клавиатуры? Одновременным нажатием двух клавиш:

  • Alt+Shift (чаще и стандартнее), или
  • Ctrl+Shift (реже, нужно настраивать Windows – но так удобнее).

Клавиши «Контрол+Шифт» снизу справа на клавиатуре чаще используют те, кто с компьютером «на ты»: проще целиться пальцами в нижние крайние кнопки, чем отыскивать клавишу Alt где-то возле пробела. Да и не на всех клавиатурах Alt расположен удобно: особенно на небольших ноутбучных устройствах ввода чаще попадаешь пальцем по клавише Windows, но только не по той, которая изменит языковую раскладку.

Как сменить кнопки для переключения раскладки клавиатуры

Иконка клавиатурной раскладки Eng-Ru расположена в трее Windows

У клавиатуры Windows 7 есть своя «приборная доска» – Языковая панель. Проще всего вызвать её нажатием правой кнопки по значку с раскладкой языком, далее – «Параметры…». Этот значок (Рус/Eng) находится в правом нижнем углу монитора, около часов в трее.

Как настроить клавиатуру в Windows

Появляется диалоговое окно «Языки и службы текстового ввода» – нужная нам вкладка «Переключение клавиатуры» находится правее остальных.

В диалоге изменения сочетания клавиш всё понятно на интуитивном уровне. Смена языка ввода производится комбинацией Alt+Shift по умолчанию; удобнее переключить изменение раскладки на Ctrl+Shift. Правую часть меню, где написано про смену раскладки клавиатуры, трогать не следует. Пара привычных кнопок «Ок» и «Применить» – теперь русско-английская раскладка будет меняться крайними левыми кнопками клавиатуры.

Как добавить украинский (узбекский, казахский) шрифт для клавиатуры компьютера

В Windows 7 и более свежих ОС всё уже встроено и находится под рукой. Правой кнопкой по значку переключения раскладки в меню Параметры вызываем окно Языки и службы текстового ввода. Обычно там уже значатся главная языковая пара – русский с английским. Несложно добавить и дополнительные национальные раскладки.

Добавление дополнительных языков в клавиатурную раскладку

  1. Открыть Языковую панель (правой кнопкой по иконке языка).
  2. Здесь же – кнопка «Добавить».
  3. Выбираем из огромного списка нужный язык и соответствующую раскладку (справа – раскрывающийся плюсик).
  4. Как обычно – «применить». Готово!

В этом примере мы добавили в компьютер казахский язык; обозначается он как KK.

При добавлении третьего (и четвёртого, и т.д.) языков в операционную систему никуда не денется ни английская раскладка клавиатуры, ни её русская вариация.

Кстати – по значку смены клавиатурной раскладки можно за секунду узнать версию Windows. Если язык отображается в виде трёх букв (Eng или Рус), то перед нами Win 10. Если букв лишь две (En/Ru) – мы в Windows 7 или более старшей версии ОС.

Есть и другие способы узнать версию «Винды» — в один клик, или более подробно — с разрядностью x32 или x64.

Фото русско-английской раскладки клавиатуры

Ох и сложно собрать кнопки в правильном порядке после того, как разобрали её? Пальцы знают расположение букв, а глаза отказываются вспоминать. Или другой случай – на английскую клавиатуру нужно наложить прозрачные наклейки с русскими клавишами – а по памяти сделать это сложно.

Для таких случаев представляем фото порядка букв для русской раскладки и для английской раскладки клавиатуры. Вспоминать больше не придется – всё перед глазами.

Фотография русской и английской раскладки клавиатуры

Раскладка 105-клавишной клавиатуры IBM/Windows

Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 PrtScSysRq ScrollLock PauseBreak
Ins Home PgUp Num / *
Del End PgDn 7 8 9 +
4 5 6
1 2 3 Ent
0 ,

woocomp.ru

Раскладка клавиатуры компьютера. Русская, английская

Клавиатура для компьютера (который можно собрать и самому) играет очень важную роль. Благодаря ей, мы имеем возможность печатать тексты, играть в любимые игры, писать программы и т.д.Но для того, чтобы клавиатура (или просто «Клава») работала долгое время без поломок и сбоев, ее необходимо правильно подобрать. Об этом и поговорим.

Первым делом, выбирая «Клаву», необходимо обратить внимание на ее механику. Именно качество механики отвечает за надежную и долгую работу этого устройства ввода.Как правило, механика такого устройства бывает мембранная, полумеханическая, механическая, герконовая. Рассмотрим каждый вид более подробно.

Какие они бывают

Мембранная. Принцип работы ы довольно простой: нажимая на клавишу, вы тем самым замыкаете две мембраны, находящиеся под клавишами. Отпуская клавишу, происходит возврат клавиши за счет резинового купола. Клавиатуры данного типа обладают как достоинствами, так и недостатками. К достоинствам можно отнести низкую цену и надежную влага — пыле защищенность. Недостатков у мембранной клавиатуры всего один – маленький срок службы за счет быстрого стирания мембран.

Полумеханическая . В таком варианте, вместо мембран используются металлические контакты. Как и в мембранной, возврат клавиш происходит за счет резиновых куполов. Благодаря наличию металлических контактов, срок службы  довольно большой. Единственный минус полумеханической клавиатуры – это ее цена, которая несколько завышена.

Механическая. Отличается механическая «Клава» от предыдущих видов отсутствием куполов возврата. Вместо них в ней имеются пружинки. Это придает ей большую надежность, но в то же время пружинки не защищают её от попадания влаги и различного механического мусора. Это необходимо учитывать, если вы любитель покушать за компьютером.

Герконовая . На сегодняшний день, такие устройства ввода считаются одними из самых надежных. Отличаются они от всех видов, наличием герконов (вакуумный цилиндр, в который помещены металлические контакты). Герконы реагируют на изменения магнитного поля и тем самым замыкают свои контакты. Клавиши в такой клавиатуре работают очень мягко. Благодаря герконам, контакты  никогда не стираются, от чего она считается самой долговечной . Единственное, чего она не переносит, так это наличие возле нее мобильных телефонов, или других источников магнитного поля.

Кроме видов клавиатур, необходимо учитывать расположение клавиш. Как правило, клавиши расположены в определенном порядке, но есть варианты, с «эргономичным» расположением клавиш, т.е. это когда клавиши разбиты на две части, под правую и левую руку. Ну и конечно обращайте внимание на цвет букв и цифр, они должны четко просматриваться.

 Тип подключения клавиатуры

Всё дело в разъемах.  А их бывает только два. Это самый распространенный USB

Или устаревшая PS/2

Но если «пролетели» и купили не с тем разъемом — ничего срашного. В любом компьютерном махазине есть переходники с USB на PS/2

Раскладка клавиатуры компьютера

Наиболее важная часть — это раскладка, т.е. как на ней расположены буквы (да и какого языка). Вот пример русской раскладки.

Но, как правило, этого не достаточно и  должны быть и буквы латинского алфавита.

Этот вариант уже лучше, но здесь есть и существенный недостаток- буквы одного цвета и если вы часто используете как русскую, так и латинскую , то это очень неудобно. Для этого выбираем «Клаву» с разными цветами букв, например такую:

Теперь разберемся как можно менять раскладку. В правом нижнем углу на мониторе смотрим — в настоящее время она русская.

Чтобы изменить раскладку кликнем мышкой по значку RU

 Теперь достаточно кликнуть по EN Английский (США) и у Вас будет английский вариант.

Раскладку можно менять также и «горячими клавишами». В зависимости от настроек в операционной системы Alt+Shift или Alt+Ctrl

Наиболее часто используемые сочетания клавиш:

А вот и раскладка клавиатуры видео

Похожие статьи:

 

Запись имеет метки: Компьютер

moydrugpc.ru

Раскладка клавиатуры / Geektimes

За основу современной компьютерной клавиатуры был взят американский стандарт, в который изначально не закладывалась возможность использования нескольких раскладок. Отсюда вытекает масса проблем.

На клавиатуре с русско-английской раскладкой 7 символов дублируют на разных клавишах (" ; : . , ? /). Еще 12 символов нельзя набрать с русской раскладки (` ~ # ^ { } [ ] | ' < >). Некоторым символам вообще не нашлось места на клавиатуре, например: «кавычки ёлочки», „кавычки лапки“, ударение, знак параграфа, тире. С этим пытаются бороться программными средствами (автозамена машинописных кавычек на правильные кавычки, минуса на дефис или тире), но получаются в каждой отдельно взятой программе свои реализации, свои кривые велосипеды. Плюс ко всему не предусмотрены клавиши переключения раскладок клавиатуры.

Подобные проблемы возникают у всех национальных раскладок.

Вывод неутешительный — международного стандарта клавиатуры вообще нет (ИМХО, конечно). Есть неплохой вариант американской клавиатуры и есть куча национальных раскладок плохо совместимых с ней. Совместимость не на аппаратном уровне, а на уровне эргономики.

Естественно, была предпринята попытка решить эту задачу. Идеи о создании новой физической клавиатуры были убиты ленью. После было решено модернизировать существующую раскладку.

Способ переключения языка ввода — один из ключевых моментов. Хорошо бы иметь пару дополнительных аппаратных клавиш. Но их нет. Есть проверенное решение — использовать Shift'ы. При однократном нажатии на левый Shift язык ввода английский. На правый — русский. Если надо больше языков, то используем сочетания LShift+RShift и RShift+LShift. В остальных случаях это просто Shift'ы.

Итого: 4 языка ввода (полагаю, «хватит всем»), нет убогого циклического переключателя (типа Alt+Shift), нет необходимости ни смотреть в трей, ни помнить текущий язык ввода (просто нажми нужный Shift), переключение раскладки без отрыва рук от основного ряда клавиш.

Методика распределения всех символов очень простая. Они были выделены в несколько групп, из которых и формировалась новая раскладка:

Математические символы

Расположение чисел в одну строку досталось клавиатуре в наследство от пишущей машины. Этому анахронизму пытались подставить костыль в виде отдельного цифрового блока. Но с широким распространением ноутбуков эта опора отвалилась и все вернулось на круги своя (в XIX век). Решение вот: Очень удобно мизинцем левой руки нажимать на Num, а правой рукой вводить числа. Если сделать залипание клавиши Num (по Alt+Num, например), то получится удобный калькулятор.

Для тех кто набирает с клавиш ЫВАМ ТОЛД: поменяйте местами ноль и минус. Будет удобнее.

Итого: все математические символы стали независимыми от текущего языка ввода клавиатуры, решена проблема бесполезности CapsLock, используется именно математический минус «−», а не дефис «-» (есть разница), все числа расположены максимально компактно.

Коды символов
1 U+0031 + U+002B
2 U+0032 U+002D
3 U+0033 × U+00D7
4 U+0034 ÷ U+00F7
5 U+0035 < U+003C
6 U+0036 > U+003E
7 U+0037 ^ U+005E
8 U+0038 % U+0025
9 U+0039 = U+003D
0 U+0030 ~ U+007E
U+2116 | U+007C

Пунктуация и небуквенная орфография

Начнем с кавычек. Левая кавычка набирается левой рукой, правая — правой. Наружные кавычки в нижнем регистре, внутренние в верхнем. Такой подход позволяет (даже несведущему в типографике) всегда набирать правильные кавычки для любого языка.

Некоторые варианты кавычек
Язык Основные Внутренние
Английский “…” ‘…’
Арабский «…» ‹…›
Венгерский „…“ ‚…‘
Датский »…« ›…‹
Китайский “…” ‘…’
Русский «…» „…“
Шведский ”…” ’…’
Японский 「…」 『…』
https://ru.wikipedia.org/wiki/КавычкиДефис и тире. Дефис — небуквенный орфографический знак, он в верхнем регистре. Тире — знак препинания, оно в нижнем регистре (так как встречается чаще дефиса).

Знак ударения непременно должен быть на клавиатуре. Постоянно приходится наблюдать за такими высокотехнологичными и инновационными методами ввода текста: большая, временные или стОящий. Это ужа́сно.

Знаки «!», «?», «;», «:», «.» расположены под левую руку, потому что после них может ставиться абзац (а Enter нажимается правой рукой).

Трагедия запятой перешла в легкий фарс.

Коды символов
! U+0021
? U+003F § U+00A7
; U+003B ◌̀ U+0300
: U+003A ◌́ U+0301
. U+002E * U+002A
U+2014 U+2010
« U+00AB u+201E
» U+00BB U+201C
U+201C U+2018
U+201D U+2019
, U+002C ʼ U+02BC
( U+0028 [ U+005B
) U+0029 ] U+005D
/ U+002F { U+007B
# U+0023 } U+007D

Русский алфавит

Старый добрый ЙЦУКЕН.

Английский алфавит и прочие символы

В английском языке букв меньше, поэтому к нему добавлены оставшиеся символы (т.к. они применяются только в сочетании с латиницей): «&» — амперсанд; «@» — коммерческое at; «$» — доллар; «"» — машинописные кавычки; «'» — машинописный апостроф; «`» — машинописный обратный апостроф; «\» — обратный слеш; «_» — underscore (в простонародье — «нижнее подчеркивание»). Привыкнуть к такой раскладке очень легко. Хотя есть один неудобный момент с перемещенными клавишами. Если раньше руки сами на автомате вводили пароли, то теперь этот навык приходиться приобретать заново.

Есть еще много нюансов, которые не были тут описаны, их надо прочувствовать в процессе использования.

geektimes.ru

Понятия языка ввода и раскладки клавиатуры

Главная » Слайдер » Раскладка клавиатуры

Здравствуйте друзья и читатели блога, посвященного начинающим пользователям компьютера!

Сегодня я хочу Вам немного рассказать о таком понятии как Раскладка клавиатуры, как лучше эту раскладку использовать и с какими проблемами Вы можете столкнуться, выбирая ту или иную раскладку по умолчанию.

Давайте для начала разберемся, что же означает режущее слух слово «Раскладка» в сочетании со словом клавиатура.

Сразу честно скажу, мои мозги категорически не хотят воспринимать это сочетание слов как понятие. Но приходится мириться, так же, как и с понятием «по умолчанию».

Русское понятие «Раскладка» соответствует английскому слову «layout» (лэйаут), которое в переводе на русский язык означает размещение, расположение, компоновка.

Другими словами «Раскладка» означает где, на какой клавише клавиатуры находится та или иная буква или символ. И если у Вас выбрана «русская» раскладка клавиатуры, то в среднем буквенном ряду у Вас ВСЕГДА будут буквы «ФЫВАПРОЛДЖЭ», именно в этих местах и именно на этих клавишах. Т.е. однозначное соответствие букв определенным клавишам на клавиатуре.

«Русская» раскладка, которая обычно устанавливается по умолчанию, выглядит следующим образом:

Но. Есть одно маленькое неудобство, связанное с буквой «Ё» и знаками препинания (точка и запятая). Эти знаки не очень удобно вводить при быстрой печати. А для тех, кто профессионально занимается набором текстов на клавиатуре, этот момент очень важен. Исходя из этих соображений, существует еще одна раскладка (да и сами клавиатуры с буквами, нарисованными для этой раскладки), которая приспособлена именно для быстрой печати. Особенно она удобна для тех, кто владеет «слепым методом набора», т. е. набором текста не глядя на клавиатуру.

Такая раскладка клавиатуры называется «Русская (машинопись)» и выглядит следующим образом:

Так что в зависимости от Вашей клавиатуры и предпочтений можно выбрать одну из двух раскладок для печати русскими буквами: «Русская» или «Русская (машинопись)».

Ну а с «Английской» раскладкой проще. Во-первых, самой первой появилась именно английская раскладка. А во-вторых, в английском языке меньше букв. Поэтому и для знаков препинания вполне хватает места на клавиатуре, да и расположены они довольно удобно для быстрой печати.

Обычно производители самих клавиатур выпускают эти самые клавиатуры для двух раскладок (для не англоязычных стран конечно), что и логично. Ну и на «буквенных» клавишах совмещают буквы английского и национального алфавитов. Соответственно выбираются обычно две  раскладки. В моем случае (да и в вашем, скорее всего) — это английские (латиница) и русские (кириллица) буквы. И соответственно «Английская» и «Русская» раскладки.

«Английская» раскладка присутствует вообще на всех клавиатурах, так как является по сути «родным» языком для компьютера. И с компьютером можно «общаться» (и общаются) на этом языке, отдавая ему команды, а взамен получая определенный результат. И есть даже название такого общения — «Командная строка». Но это отдельная довольно большая тема и больше интересна специалистам и профессионалам.

Прежде чем продолжить, я еще раз хочу заострить Ваше внимание на двух разных понятиях: «клавиатура» и «раскладка клавиатуры».

Клавиатура сама по себе — это стандартный набор клавиш. А вот что конкретно каждая клавиша будет печатать, когда мы на нее нажимаем, определяет раскладка клавиатуры. Давайте посмотрим на примере одной из клавиш, чтобы пояснить этот момент.

Если у нас выбрана «Русская» раскладка, то при нажатии на эту клавишу на экран монитора будет выведена (напечатана) точка «.» или запятая «,» в зависимости от выбранного нами регистра (это мы рассмотрим в других уроках, сейчас не это важно).

Если у нас выбрана раскладка «Русская (машинопись)», то при нажатии на эту клавишу на экран монитора будет выведена (напечатана) русская буква «ё» или «Ё»  в зависимости от выбранного нами регистра.

Если мы выберем «Английскую (США)» раскладку, то при нажатии на эту клавишу на экран монитора будет выведен (напечатан) символ «косая черта» «/» (правый слэш) или знак вопроса «?» в зависимости от выбранного нами регистра.

Ну, давайте еще какую-нибудь раскладку поэкзотичней, но не очень. Например, раскладка «Португальская (Бразилия)». при нажатии на эту клавишу на экран монитора будет выведен (напечатан) символ «точка с запятой» «;» или «двоеточие» «:» в зависимости от выбранного нами регистра. Ну и т.д.

Для чего я все это рассказываю так долго и нудно? Только для того, чтобы Вы знали, что если вдруг при нажатии на клавишу, на которой нарисована точка, на экран монитора вместо точки печатается, например, знак вопроса, то это значит всего-навсего, что выбрана в данный момент та раскладка клавиатуры, в которой при нажатии на эту клавишу должен печататься именно знак вопроса.

Не знаю как Вам, но для меня в свое время это было очень сложно для понимания. Но не будем о грустном.

На самом деле не все так мрачно, как я Вам написал. На самом деле все прозаичней.

Клавиатуры, как правило, все стандартны. И под все клавиатуры существуют «правильные» раскладки, которые по умолчанию уже установлены на Вашем компьютере.

Исключение составляют «навороченные» клавиатуры для игроманов и меломанов с «кучей» дополнительных клавиш типа регуляторов громкости, кнопок выхода в интернет и т.п., а также клавиатуры ноутбуков и нетбуков. Но и для этих клавиатур всегда производителями этого оборудования дополнительно прикладываются CD-диски с раскладками для этих клавиатур. И всегда, в случае чего, можно скачать нужную раскладку для своей клавиатуры из интернета.

Двигаемся дальше.

Чтобы мы всегда знали, какая раскладка в данный момент включена (а правильнее сказать, какой язык ввода с клавиатуры на данный момент включен), на панели задач в правом нижнем углу экрана монитора предусмотрен «индикатор раскладки» клавиатуры. Т.е если у этого индикатора значение «EN», то ввод текста будет осуществляться английскими буквами, если значение «RU», то ввод текста будет осуществляться русскими буквами.

Если быть до конца честным, этот «индикатор раскладки» официально называется «Языковая панель».

Так вот в этой языковой панели и производятся различные настройки и выставляются различные параметры, связанные с раскладками клавиатуры и языками ввода.

Но прежде чем лезть в дебри этих параметров, давайте посмотрим, каким образом «появляется» и как «пропадает» эта самая языковая панель на панели задач (напомню, что «Панель задач» — это такая синяя полоса внизу экрана. Что с ней можно вытворять я рассказывал в одной из своих статей «Интересные манипуляции с панелью задач».)

Наличие или отсутствие языковой панели определяется наличием или отсутствием «галочки» напротив пункта меню «Языковая панель» в свойствах панели. Как туда добраться и посмотреть, показано на рисунке.

Щелкаем один раз по «Панели задач» правой кнопкой мыши. Затем, в появившемся меню подводим указатель мыши к пункту меню «Панели».

Обратите внимание, справа от пункта меню «Панели» стоит маленький треугольник-указатель. Этот треугольник-указатель означает, что у этого пункта меню есть свое дополнительное подменю.

Как только указатель мыши окажется на пункте меню «Панели», должно автоматически появиться (еще говорят «вывалиться») еще одно меню (подменю). Бывают случаи, когда это подменю не появляется, тогда достаточно нажать один раз левую кнопку мыши и это самое подменю обязательно «вывалится».

В этом появившемся подменю появится список «Панелей», которые также можно поместить на панель задач. Чтобы поместить любую панель из появившегося списка, достаточно подвести указатель мыши к «названию» этой панели (пункту меню) и щелкнуть по этому пункту меню один раз левой кнопкой мыши. В результате слева от этого пункта меню появится «галочка» (правда сразу мы это не увидим, потому что обе «менюшки» пропадут), а сама панель появится на «Панели задач». Чтобы убрать дополнительную панель с панели задач, необходимо проделать все те же действия, показанные на картинке, подвести к нужному пункту меню (который уже с «галочкой») указатель мыши и щелкнуть по этому пункту меню один раз левой кнопкой мыши.

Нас в данный момент интересует только одна панель — языковая. Давайте с ней поэкспериментируем, чтобы было понятно.

Итак,  у нас появилось меню (подменю) с перечнем дополнительных панелей, которые мы можем установить в «Панель задач» («Адрес», «Ссылки», «Панель ввода планшетного ПК», «Рабочий стол» и «Языковая панель»). Как мы видим, напротив пункта меню «Языковая панель» стоит «галочка». Наличие «галочки» означает, что на «Панели задач» находится (включена), эта самая, «Языковая панель». Так оно и есть, потому что мы видим «индикатор» «EN» (или «RU»).

Подведем указатель мыши к пункту подменю «Языковая панель» и щелкнем левой кнопкой мыши. У нас пропадет все сразу. И наши «менюшки» и сама «Языковая панель» исчезнет с панели задач.

Чтобы вернуть нашу "Языковую панель" на место, проделаем все те же самые действия, показанные на картинке.

Теперь мы видим, что «галочки» напротив пункта меню «Языковая панель» нет. Подведем указатель мыши к пункту подменю «Языковая панель» и щелкнем левой кнопкой мыши. «Менюшки» у нас пропадут, а вот «Языковая панель» появится на своем месте.

С этим вроде разобрались. Теперь посмотрим, какие раскладки клавиатуры у нас установлены.

Подводим указатель мыши к нашему «Индикатору» Языковой панели «EN» (или «RU») и щелкаем по нему один раз правой кнопкой мыши. В появившемся меню подводим указатель мыши к пункту меню «Параметры...» и щелкаем по нему один раз левой кнопкой мыши. У нас появится окно настройки параметров «Языки и службы текстового ввода».

Что я хочу Вас сказать перед тем, как продолжить. В данном окне настроек, понятие «Служба» соответствует понятию «Раскладка». Может это и не совсем корректно в данном случае, но если копнуть глубже (чего мы делать пока не будем), то, по сути, верно. Просто пока примите на веру, что в данном окне настроек добавить, удалить или изменить настройки службы соответствует добавлению, удалению или изменению настроек раскладок клавиатур.

Итак, что мы видим и что это означает.

У нас установлены две раскладки для клавиатуры. Первая "Английская (США)" с индикатором «EN», а вторая «Русская (Россия)» с индикатором «RU». И что по умолчанию язык ввода установлен «Русский (Россия) — Русская».

Хочу немного остановиться на языке ввода по умолчанию «Русский (Россия) — Русская».

Давайте рассмотрим, что значит «русская раскладка установленная по умолчанию», применительно к нашей повседневной работе на компьютере.

И так. Вы включили компьютер, он загрузился и перед Вами появился «Рабочий стол». В правом нижнем углу панели задач у Вас индикатор раскладки «RU» показывает, что на данный момент включен язык ввода «русский». Проблем пока нет.

Запускаем браузер (специальная программа — обозреватель для просмотра страниц в интернет (Internet Explorer, Firefox, Chrome, Opera...)). В правом нижнем углу по-прежнему русская раскладка — индикатор «RU» нам это показывает. Давайте введем в адресной строке какой-нибудь адрес (например, http://mail.ru).  Набираем:

реезЖ...ьфшдюкг

Немного «матюкнувшись», переключаем мышкой или комбинацией клавиш раскладку с русской на английскую. Индикатор клавиатуры переключается на «EN». Это означает, что теперь мы можем вводить английские буквы. Стираем то, что набрали и пытаемся набрать нужный нам адрес:

http://mail.ru

Получилось. Но мы, допустим, не просто вошли на эту страницу в интернете, а хотим войти в свой почтовый ящик. (Особенности ресурсов в интернет, которые предоставляют нам возможность завести свой электронный почтовый ящик (mail.ru, google.com и др.) заключаются в том, что когда Вы заходите на страницу входа в свой почтовый ящик, то, как правило, поле "Имя ящика" уже заполнено и Вам остается ввести свой пароль. Вот тут и начинается...) Обычно поле «Имя ящика» уже заполнено и мы должны ввести свой пароль.

Но. У нас опять в правом нижнем углу индикатор раскладки «RU» (а пароли на всех крупных серьезных ресурсах всегда вводятся только английскими буквами, цифрами и специальными символами), т.е. раскладка автоматически переключилась на русскую, так как русская раскладка у нас стоит по умолчанию. Мы, естественно, это не замечаем, так как мы собираемся просмотреть свою электронную почту, а не заниматься рассматриванием монитора на предмет раскладок клавиатур.

Вводим свой пароль, который в целях безопасности никогда не показывается на экране монитора. Вместо пароля обычно показываются звездочки «*».  Компьютер нам показывает сообщение (на компьютерном сленге — «выкидывает тряпку»), что мы неверно ввели свой логин или пароль. Сообразить, в чем на самом деле проблема, то ли в раскладке, то ли мы действительно неправильно ввели свой пароль практически невозможно. И с этой проблемой сталкиваются не только начинающие пользователи, а, поверьте на слово, ВСЕ пользователи компьютеров.

Не знаю как Вы, а я стал психовать по этому поводу уже через месяц.

Как обойти этот нехороший момент я писал в своих статьях Как без ошибок ввести свой пароль? (Часть 1. Мышка) и Как без ошибок ввести свой пароль? (Часть 2. Клавиатура). Но факт остается фактом. В данном примере русская раскладка по умолчанию не самый лучший выбор (Английский язык ввода, установленный по умолчанию, подошел бы больше).

Подведем итог вышесказанному: При открытии любого нового окна, раскладка клавиатуры и язык ввода автоматически переключаются на ту раскладку и язык ввода, которые у Вас установлены по умолчанию (в нашем случае «Русский»).

Теперь хочу привести прямо противоположный пример.

Например, основной род Вашей деятельности, это набор текстов. Самый распространенный для этих целей текстовый редактор Microsoft Word из офисного пакета приложений Microsoft Office.

Вы открываете редактор. В правом нижнем углу панели задач у Вас индикатор раскладки «RU». Проблем нет. Вы начинаете набирать текст на русском языке. Все хорошо.

Набрав текст, Вы собираетесь сохранить этот текст в файл. Вы «выбираете мышкой» в верхнем меню  пункт меню «Файл», затем в появившемся подменю пункт «Сохранить». У Вас появляется новое окошко, в котором можно написать «Имя» файла. И Вы пишете это имя спокойно по-русски, т.е. ввод осуществляется русскими буквами, так как в правом нижнем углу панели задач у Вас по-прежнему индикатор раскладки «RU».

В этом примере русская раскладка по умолчанию не просто удобна, а очень удобна.

Так что Вам самим решать, какая раскладка по умолчанию  удобна именно Вам.

Ну и чтобы закончить уже с «языком ввода по умолчанию», давайте посмотрим как он (язык ввода и раскладка клавиатуры по умолчанию) устанавливается. Честно говоря, довольно просто.

Для выбора языка ввода по умолчанию, необходимо подвести указатель мыши к треугольнику-указателю и нажать один раз левую кнопку мыши. «Вывалится» список выбора языка ввода по умолчанию, соответствующий выбранным раскладкам (службам).

Для выбора английского языка ввода по умолчанию, необходимо переместить указатель мыши на строчку «Английский (США) — США» и щелкнуть по этой строчке один раз левой кнопкой мыши.

Затем подвести указатель мыши к кнопке «ОК» или «Применить» и щелкнуть по ней один раз левой кнопкой мыши.

Хочу напомнить, в чем различие кнопок «ОК» и «Применить».

В случае если вы выберите кнопку «Применить», то все те изменения, которые Вы сделали, вступят в силу, т. е. будут применены. При этом у нас окно настроек «Языки и службы текстового ввода» не пропадет. Мы в этом случае можем продолжать настройки (ну,  например, можем добавить еще раскладки, или передумаем и захотим вернуть русский язык ввода по умолчанию).

В случае если вы выберите кнопку «ОК», то все те изменения, которые Вы сделали, тоже вступят в силу, но при этом  окно настроек «Языки и службы текстового ввода» пропадет.

Ну а теперь перейдем к раскладкам. В принципе мы можем посмотреть, что собой представляют выбранные раскладки. Делается это следующим образом. Подводим указатель мыши к «названию» той раскладки, которую мы хотим посмотреть.

Если мы хотим посмотреть раскладку «Английский США», то подводим указатель мыши к названию раскладки клавиатуры «США» и нажимаем левую кнопку мыши для выбора этой раскладки. Затем переводим указатель мыши на кнопку «Свойства...» и нажимаем один раз левую кнопку мыши. Таким образом, мы можем посмотреть на каких клавишах на клавиатуре расположены буквы, цифры и спецсимволы (Напомню, что спецсимволы, это следующие знаки —  .,@#!"№;%:?&$*() -_+=).

Для просмотра раскладки «Русский (Россия)», производим те же действия, но выбираем при этом название раскладки «Русская».

Прежде чем продолжить, давайте определимся с названиями клавиш модификаторов и техникой нажатия их сочетаний.

С названиями, я надеюсь, Вам понятно по рисунку. Теперь как правильно нажимаются сочетания этих клавиш.

Допустим, у Вас раскладка клавиатуры переключается комбинацией «Левый Alt + Shift». Сначала нажимается клавиша «Левый Alt». Затем удерживая эту клавишу нажатой (не отпуская), нажимаем клавишу «Левый Shift». Затем отпускаете обе клавиши одновременно (ну или как получится, все равно сработает). Сколько времени держать эти клавиши нажатыми не важно, главное соблюдать последовательность нажатия. (Честно говоря, и комбинация «Shift + Alt» сработает, но лучше этого не надо делать и к этому не надо привыкать. В некоторых программах такая комбинация вместо переключения раскладки может дать самые неожиданные и непредсказуемые результаты).

Какими пальцами нажимать, решать Вам (у всех по-разному развиты мышцы кистей рук). Я делаю это следующим образом. Если я нажимаю комбинацию «Левый Alt + Левый Shift», то указательным пальцем левой руки нажимаю и удерживаю клавишу «Левый Alt». Затем безымянным пальцем левой руки нажимаю клавишу «Левый Shift». Затем отпускаю обе клавиши.

Комбинацию «Правый Alt + Правый Shift» нажимаю аналогично указательным и безымянным пальцами правой руки. Комбинацию «Правый Ctrl + Правый Shift» я нажимаю так: Безымянным пальцем правой руки нажимаю и удерживаю клавишу «Правый Ctrl», затем средним пальцем правой руки нажимаю клавишу «Правый Shift», затем отпускаю обе клавиши. Ну, привык я так.

К чему это все я про себя рассказал. Дело в том, что встречаются клавиатуры, где расположение этих клавиш-модификаторов сдвинуто (ну где-то на сантиметр влево или вправо). Они вроде как на своих местах, но немножко сдвинуты. Все. Для меня это почти катастрофа. Поскольку я нажимаю эти комбинации не глядя на клавиатуру, то получается, что нажимаю не то, что надо. Честно говоря, я теряюсь.

Что в этом случае делают другие, я не знаю. Скажу про себя. При получении нового компьютера на работе я, или оставляю старую клавиатуру, или иду в магазин и покупаю новую, но с привычным расположением (не сдвинутых) клавиш. Благо такие клавиатуры стоят в районе 100 рублей.

Едем дальше. Давайте посмотрим, где же выставлено это самое переключение раскладки клавиатуры (языка ввода)  "Alt + Shift" и как эту комбинацию клавиш можно заменить, например, на «Ctrl + Shift».

Для того чтобы посмотреть сочетание клавиш, которые переключают наш язык ввода (раскладку клавиатуры), необходимо переместить указатель мыши на вкладку «Переключение клавиатуры» (в Windows XP это просто кнопка «Параметры клавиатуры...» в этой же вкладке) и щелкнуть по ней один раз левой кнопкой мыши. Здесь мы, собственно и увидим, что для переключения языка ввода (раскладки клавиатуры) установлена комбинация клавиш «ALT слева + SHIFT».

Интересный момент. Если у Вас всего две раскладки (русская и английская, например) и два языка ввода, переключать эти раскладки можно любыми комбинациями «Alt + Shift». («Левый Alt + Левый Shift», «Левый Alt + Правый Sift», «Правый Alt + Правый Shift», «Правый Alt + Левый Shift»).

Для того чтобы сменить сочетание клавиш, необходимо переместить указатель мыши на кнопку «Сменить сочетание клавиш...» и щелкнуть один раз левой кнопкой мыши.

У нас появится 2 меню выбора «Изменение сочетания клавиш». В первом меню выбора «Смена языка ввода», мы можем поменять комбинацию клавиш переключения языка ввода, например на «Ctrl + Shift». Для этого необходимо подвести указатель мыши к кружочку напротив надписи «CTRL + SHIFT» и щелкнуть по нему один раз левой кнопкой мыши. После этого нажать кнопку «ОК» в нашем текущем окне "Изменение сочетания клавиш", а затем кнопку «ОК» в окне «Языки и службы текстового ввода». (Но пока этого делать не будем).

Во втором меню выбора «Смена раскладки клавиатуры» можно выбрать сочетание клавиш для смены раскладки клавиатуры аналогичным образом.

Но есть одно «НО». Если с комбинацией «Alt + Shift» наши языки ввода и раскладки клавиатуры переключаются без проблем, то нажатие комбинации клавиш «Ctrl + Shift» ни к чему не приводит. Компьютер на эту комбинацию просто не реагирует.

Вот здесь мы и подошли к тому моменту, когда, наконец мы сможем посмотреть и понять, чем же все-таки отличаются «Язык ввода» от «Раскладки клавиатуры».

Для этого мы добавим еще одну раскладку для примера «Русская (машинопись)». В окне настроек «Изменение сочетания клавиш» нажимаем кнопку «Отмена», чтобы пока ничего не менять, даже если мы там что-то изменили и  перемещаем указатель мыши обратно на вкладку «Общие». Щелкаем один раз левой кнопкой мыши по этой вкладке.

Затем, перемещаем указатель мыши на кнопку «Добавить...» и щелкаем по ней один раз левой кнопкой мыши.

У нас появится окно «Добавление языка ввода». Вот здесь мы и добавим еще одну раскладку.

В этом окне очень длинный список для выбора. Можно, конечно, пользоваться треугольниками-указателями для «пролистывания» этого списка, нажимая по этим треугольникам — указателям, которые находятся вверху и внизу полосы  десятки и сотни раз левой кнопкой мыши. Но это долго и скучно.

Чтобы быстро перемещаться по этому списку есть один «хитрый» способ. Справа от списка мы видим «ползунок» на вертикальной полосе (на него указывает первая стрелка).

Мы наводим указатель мышки на этот «ползунок» и нажимаем левую кнопку мыши. УЖЕРЖИВАЯ левую кнопку мыши нажатой, перемещаем саму физическую мышку (которая у Вас в руке) вверх или вниз. При этом наш длинный список будет «пролистываться быстро». Как только мы найдем то, что нам нужно (а нам нужна раскладка «Русская (машинопись)»), мы ОТПУСКАЕМ левую кнопку мыши. (Я этот способ использую практически во всех программах и приложениях, где текст или еще что-нибудь не помещается на один экран или одно окошко — браузеры, редакторы и т.д.).

Здесь есть еще два интересных обозначения — это «+» и «-» в квадратиках. «+» означает, что если на него навести указатель мышки и щелкнуть один раз левой кнопкой мыши, то откроется «дополнительный расширенный» список чего-нибудь (в нашем случае дополнительных раскладок). Ну а, нажав на «-», мы просто свернем этот дополнительный список (чтобы, допустим, не мешал).

Ставим «галочку» в квадратике напротив надписи  "Русская (машинопись)", наведя указатель мыши на этот квадратик и щелкнув один раз левой кнопкой мыши. Затем перемещаем указатель мыши на кнопку «ОК» и щелкаем один раз левой кнопкой мыши.

В окне «Языки и службы текстового ввода» у нас появилась новая раскладка «Русская (машинопись)».

А вот в языковой панели на панели задач появился значок маленькой клавиатуры, если в данный момент у вас выбран язык ввода «Русский» и индикатор «RU» нам это показывает.  Если Вы переключите язык ввода на английский, индикатор языка ввода переключится на «EN», а значок клавиатуры пропадет, так как раскладка для английского языка ввода только одна (выбирать не из чего).

Так вот, если теперь вы будете использовать комбинации клавиш для переключения языка ввода и раскладок клавиатуры, то язык ввода («RU» и «EN») Вы будете переключать комбинацией клавиш «Alt + Shift» (Пока два языка ввода, то непринципиально какими правыми или левыми. Но если Вы добавите еще какой-нибудь язык ввода с раскладкой, например греческий «EL», то язык ввода Вы сможете переключать, для нашего примера, только комбинацией «Левый Alt + Shift»), а раскладки клавиатур («Русская» и «Русская (машинопись)») комбинацией клавиш «Ctrl + Shift».

Ну а если пользоваться мышкой, то наведя указатель мышки на «Индикатор RU» и щелкнув по нему левой кнопкой мыши, мы увидим список выбора языков ввода.

Если наведем указатель мышки на «Индикатор значка клавиатуры» и щелкнем по нему левой кнопкой мыши, мы увидим список выбора раскладок.

На этом можно закончить основной урок по раскладке клавиатуры, но, поскольку, на мой взгляд, урок довольно тяжелый, давайте немножко расслабимся.

Вопрос: А можно ли сделать так, чтобы и эти два языка ввода и эти три раскладки переключались одной комбинацией клавиш, ну например «Ctrl + Shift».

Ответ: Нет, это невозможно, так как операционная система не позволит Вам выбрать одну и ту же комбинацию клавиш,  например «Ctrl + Shift» и для выбора языка ввода и для выбора раскладки. Можете поэкспериментировать в окне «Изменение сочетания клавиш», Вы это увидите. Но, когда наиграетесь, нажмите кнопку «Отмена».

По этому поводу есть анекдот.

В одном магазине для привлечения покупателей, хозяин держал попугая, у которого к правой лапке была привязана красная ленточка, а к левой синяя.

Всем входящим покупателям он говорил: "Если Вы дерните за красную ленточку, то попугай скажет: «Здравствуйте». А если дернуть за синюю ленточку, то попугай скажет: «До свидания».

А один покупатель подходит и спрашивает: «А что если дернуть сразу за обе ленточки?»

А попугай ему и говорит: «ДА Я ЖЕ УПАДУ!!!»

На этом все. Всем удачи и творческих успехов.

Подписывайтесь на рассылку блога Начинающим пользователям компьютера и первыми узнавайте о новых статьях и уроках.

С уважением ко Всем моим читателям и подписчикам

Олег Ивашиненко

Нравится
Если Вам понравилась статья, поделитесь с друзьями в социальных сетях.
Ранее в этой же рубрике:
К записи 28 комментариев
Оставить комментарий

compsam.ru

Компьютерная клавиатура русско английская

Компьютерная клавиатура русско английская

Бесплатная виртуальная клавиатура онлайн — русская виртуальная клавиатура www.keyboard.su Russian virtual keyboard.  Английская клавиатура.

Основные возможности Comfort On-Screen Keyboard Pro 5.1 : Comfort On-Screen Keyboard обладает поддержкой всех свойств обычной клавиатура (к примеру, клавиши при удерживании, повторение нажатия клавиши)

Так как на компьютере имеется возможность набирать текст, и делать это можно чуть ли не на любом языке, существует несколько способов того, как можно переходить с русского на английский и наоборот. Чаще всего проблема возникает у новичков, но иногда даже уверенные пользователи впадают в ступор и не понимают, как перейти на английский шрифт на клавиатуре. Причин этому может быть масса: сбой, сброс настроек и т. п.Общие сведенияПосле того как ПК загрузился, вы видите рабочий стол. По умолчанию можно установить любой язык клавиатуры, который выбирается во время установки Windows. Чаще всего это английский или русский. Узнать, какой у вас, можно следующим образом. На рабочем столе есть панель задач, она находится в нижнем правом углу. Еще можно встретить наименование «Трей». Тут находятся значки запущенных программ, символ состояния батареи (если это ноутбук), а также языковая панель.В зависимости от того, какая операционная система у вас установлена, вы можете видеть обозначение «En» или «Ru» - английская раскладка и русская соответственно. А сейчас мы посмотрим, как перейти на английскую клавиатуру при помощи наиболее простого способа – «горячих клавиш». Сделать это крайне просто, и сейчас вы поймёте, почему. Такой метод подходит даже начинающим пользователям. Учимся использовать «горячие клавиши»По сути, данный метод заключается в одновременном нажатии нескольких кнопок на вашей клавиатуре, что приведёт к автоматической смене языка, вызову диспетчера задач Windows и так далее. Если вас интересует, как перейти на английский шрифт на клавиатуре, то сделать это можно нажатием кнопок Shift+Alt. Помните, их нужно нажать одновременно, хотя это и не обязательно, так как можно зажать сначала одну, а затем, не отпуская пальца, нажать на вторую. В результате вы увидите, что язык изменился на английский, при условии, что стоял русский.

КЛАВИАТУРА — keyboard Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей.  КЛАВИАТУРА — keyboard Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям.

Если это не работает, что тоже может быть, то имеет смысл попробовать другую комбинацию «горячих клавиш». Для этого необходимо сначала нажать Ctrl, потом Shift. В любом случае что-то одно должно работать. Если вы всё сделали правильно, то зайдите в документ Word и попробуйте набрать текст: если он английский, поздравляем, вы делаете первые шаги по освоению персонального компьютера. Как перейти на английский алфавит: способ 2Если по каким-либо причинам вышеописанные методы вам не подходят, знайте: есть обходной вариант, не менее простой и эффективный. Для этого нам понадобится компьютерная мышь и специальный софт. Так, есть программы, позволяющие автоматически изменять язык при необходимости. Например, Punto Swither. Работает она следующим образом. Вы начинаете вводить какое-то слово, программа распознает, что именно эта последовательность букв более характерна для английского языка и сама переключает раскладку. Как вы видите, ничего сложного.Существует еще один вариант, как перейти на английский язык. Для этого нам нужно заглянуть в «Настройки», затем выбрать вкладки «Язык» и «Ввод». После этого вы увидите настройки клавиатуры, именно они нам и нужны. Там можно будет выбрать целевую раскладку, которая будет включаться при запуске операционной системы. Если вам удобно, чтобы это был English, то вы должны выбрать желаемый пункт в соответствующем меню. Но рекомендуется оставить и русскую раскладку, так как она может понадобиться.Что делать, если исчезла языковая панель?Довольно распространённая проблема, вызывающая панику у большинства новичков. Случиться такая беда может или из-за того, что вы сами её удалили, или потому, что слетели настройки. В принципе, неважно, почему это случилось, для нас главное - найти рациональное решение. Итак, тащим курсор мыши на панель, где раньше всегда отображался значок языка, там нажимаем правой кнопкой мыши и видим всплывающее меню. Нам будет предложено перейти на панель инструментов, где вы и увидите языковую панель. Напротив надписи нужно поставить галочку, и она снова будет отображаться.

Клавиатура компьютера: раскладка, клавиши, символы и знаки. 10.09.2013 Сергей КОМПЬЮТЕРНЫЕ СОВЕТЫ.  Типовыми раскладками клавиатуры считаются английская и русская.

Также можно попробовать решить проблему и следующим образом: зайти в панель инструментов (можно через пуск или мой компьютер), выбрать вкладку «Языки и региональные стандарты» (для Win XP). Дальше переходим в очередной раздел под названием «Языки», открываем меню «Подробнее» и «Дополнительно». Там нам нужно оставить лишь одну галочку, которая располагается в самом верху. Всё, проблема решена. Как перейти на английский шрифт на клавиатуре ноутбукаЕсли после большого количества усилий вы так и не получили положительного результата, установите программу, настройки которой позволяют многое. Например, вы узнаете, как перейти на английские буквы при помощи всего одной кнопки. Лучшая утилита - Punto Swither, она имеет гибкие настройки, но в это же время является достойным решением для новичков. В принципе, не суть важно, что вы используете - стационарный компьютер или ноутбук. Большое значение имеет только то, какую операционную систему вы используете. Но даже в этом случае, практически все действия аналогичны.Помимо этого, можно попробовать комбинации «горячих клавиш», тут они точно такие же, как и на обычном компьютере. Безусловно, если вы всё перепробовали, а ничего не получилось, то ответ на вопрос: «Как перейти на английский шрифт на клавиатуре?» вам дадут в ближайшем сервисе, куда рекомендуется отнести вашу технику. Иногда ломается одна из необходимых клавиш, из-за чего у вас и возникают подобные проблемы. ЗаключениеВот мы и рассмотрели все способы того, как перейти на английский шрифт на клавиатуре. Как видите, сделать это не так уж и сложно. Нужно лишь немного разобраться в комбинациях «горячих клавиш» и научиться ими пользоваться. Также можно поставить специальный софт или при помощи настроек выставить целевой язык, который будет устанавливаться при включении. Безусловно, со временем вы сможете переключать языки на автомате, и это не будет вызывать никаких трудностей. Желательно установить антивирусную программу, так как засорение системы различного рода червями, троянами может привести не только к тому, что языковая панель пропадёт, вы вообще не сможете переключить язык. Поэтому всегда следите за тем, чтобы операционная система была защищена, особенно если вы постоянно пользуетесь интернетом или флешками.Похожие статьиКак включить английский на клавиатуре простейшими методами Панькова Оксана ВладимировнаКак переключить язык на "Макбуке"? Способы Elena ShКлавиатура ноутбука: как чистить? Павлова ОльгаКак поменять язык на клавиатуре. Несколько способов Ирина БабинаКак изменять язык на клавиатуре и что делать, если он не переключается Оксана КисленковаЭто интересно: как сменить язык на клавиатуре? Наталия ДенисоваКак стать в "Симс-3" русалкой? Как найти русалку и создать ее самому? Наталья СеменоваГотический шрифт: русский вариант написания Ганди ГаджиеваКак научится быстро печатать на клавиатуре Оли АутистовКак переключить на компьютере язык различными способами? Пипко АлексейКомпьютерные игры для самых маленьких. Компьютерные игры для детей Евгений НикифоровКак переключить язык в разных ОС Собчук ПавелКак поменять язык на компьютере с системой Windows Ирина БабинаЛатинские буквы: история и значение Полина КурбалаКак напечатать текст на компьютере? Популярные редакторы Лазько Наталья

Компьютерная клавиатура русско-английская

Куплю клавиатуру с русско английским шрифтом.  иногда консультирую при приобретении компьютера и, при том, кого в действительности можно назвать очень "pulito" (!!!) - аргументы для всех общие в случаях - % 90.

«Экранная клавиатура» на компьютере относится к «Специальным возможностям» ОС Windows 7.  Для переключения клавиатуры с русского на английский – используйте значки RU и EN на панели задач компьютера (ниже экрана).

Скачать. Купить. Виды клавиатур. Доп.информация.

Найти Популярные русско английская клавиатура фото в Клавиатуры,Мыши и клавиатуры , Получить Информацию об русско английская  Главная > Клавиатуры > Компьютерное оборудование и программное обеспечение > Мыши и клавиатуры >.

Раскладка клавиатуры – это расположение клавиш на компьютерной клавиатуре.  На изображении ниже приведен пример русско-английской раскладки клавиатуры на ноутбуке Acer Aspire 5720G.

клавиатура. Удаленное слежение за пользователями компьютеров.  Punto Switcher — это автоматический переключатель русской и английской раскладок клавиатуры.

в категории «компьютерные мыши и клавиатуры».  Наклейки на клавиатуру - русско-английская раскладка, Харьков. Описание. Отзывы о компании.

Выбираем клавиатуру для компьютера. Изменяем русскую раскладку на английскую.  В любом компьютерном махазине есть переходники с USB на PS/2. Раскладка клавиатуры компьютера.

Есть более эстетичный выход: приобрести в компьютерном магазине (или в интернет-магазине) наклейки, где есть и латиница, и родной алфавит.  А как у Вас с английским? Клавиатура для компьютера.

Количество клавиш: 104 Количество дополнительных клавиш для управления мультимедийными приложениями: 9 Цвет клавиатуры: серебристый Цвет английских букв: белый Цвет русских букв: синий Подключение: USB Длина кабеля: 1

Любую картинку Русско английская клавиатура компьютера фото вы можете загрузить совершенно бесплатно. Для этого нажмите кнопку "Скачать" в слайдере изображений.

Русско-английский словарь по радиоэлектронике.  Стандартная компьютерная клавиатура, также называемая клавиатурой PC/AT или AT клавиатурой (поскольку она начала поставляться вместе с… …

Компьютерные игры. Как перейти на английский шрифт на клавиатуре с русского и наоборот.  А сейчас мы посмотрим, как перейти на английскую клавиатуру при помощи наиболее простого способа – «горячих клавиш».

русско-казахский и казахско-русский онлайн словари. Словарь.  жен. пернетақта (клавиштер жүйесі) виртуальная клавиатура → виртуалдық пернетақта клавиатура компьютера → компьютер пернетақтасы клавиатура пишущей машинки → жазу

Значение клавиш на клавиатуре компьютера и ноутбука.  Когда выбран английский алфавит, для печати точки нужно нажать на клавишу, которая находится перед русской точкой.  На компьютерном языке такая фотография экрана называется скриншот.

Пользователь Ляйсан Мухаметзянова задал вопрос в категории Прочее компьютерное и получил на него 1 ответ.  Напишите пожалуйста соответствие русских букв английским на клавиатуре.

edu-conf.ru

Чешская раскладка клавиатуры - Подебрады.ру

После нескольких недель молчания, вызванного моей сдачей докторских гос. экзаменов, возвращаемся к обсуждению деталей обучения в Чехии. Как уже неоднократно упоминалось читателями в комментариях, таковой при обучении в Чехии является и проблема чешской клавиатуры — она чрезвычайно сложна. В английском алфавите 26 букв, в русском — 33 буквы, а в чешском — 42! Вместить такое кол-во букв на все те же клавиши является задачей непростой, поэтому чешская клавиатура выглядит устрашающе:

Отличается и сама концепция чешской раскладки от привычных нам русской и английской, ведь в Чехии исторически имели распространение немецкие пишущие машинки и чешская раскладка развилась на основе немецкой. Немецкое влияние сильно поныне: сохраняется немецкая раскладка QWERTZ вместо английской QWERTY, можно набирать отсутствующие в чешском языке умляуты и ß. Кроме привычных нам спец. символов и целого вороха диакритических знаков, чехи могут легко указывать полезные в быту §, ÷, ×, и даже знак евро — €! Правда, знают об этом даже не все чехи, поэтому попробуем разобраться и не впадать в ступор в Альзе при выполнении заказа с компьютера, на котором нет английской раскладки, но надо войти через адрес эл. почты и потому найти @.

Главное — диакритика!

Пока у вас не начали плавиться мозги, попробуем запомнить базовое — ввод чешских букв с диакритикой, чарками (чеш. Čárka) и гачеками (чеш. Háček), это á, č, ď, é, ě, í, ň, ó, ř, š, ť, ú, ů, ý и ž.

Способ №1 — сложный и быстрый

Все чехи с малолетства привыкают набирать правильно, используя для букв с диакритикой ряд цифровых клавиш в верхней части клавиатуры. Да, вы эти клавиши используете для цифр, а в чешской раскладке на них ě, š, č, ř и прочие ночные кошмары шрифтовика. Цифры в чешской раскладке набираются через Shift. Для ů и ú отведены отдельные клавиши, в русской раскладке им соответствуют «ж» и «х». Одно нажатие — и готово!

Такой набор является самым быстрым, но он подходит только для базовых строчных букв, им невозможно набрать относительно редкие ď, ň, ó и ť, а также заглавные буквы. Для этих случаев используется способ №2.

Способ №2 — простой и медленный

Дилетантским, долгим, но наиболее простым способом является использование клавиши «+» слева от Backspace для добавления к букве диакритического знака. Как таковая буква с диакритикой всегда состоит из непосредственно буквы и диакритического знака, шрифтовики рисуют отдельно компоненты и при наборе знак накладывается на букву без сдвига.

Для получения буквы с чаркой вы нажимаете «+», отпускаете и нажимаете нужную букву на основной клавиатуре — получается эта буква с чаркой. Хотите с гачеком — нажимаете Shift с «+», отпускаете, набираете нужную букву на основной клавиатуре и, вуаля, получаете букву с гачеком.

Заглавные буквы набираются подобным образом, но подключается Shift на этапе набора буквы. Для заглавной буквы с чаркой нажимаете «+», отпускаете и вместе с Shift нажимаете букву на основной клавиатуре. Аналогично, если требуется заглавная с чаркой, то используем Shift с «+», отпускаем, жмем Shift с нужной буквой.

Всего-то 3-4 нажатия для получения одной буквы. Если ваш рассудок еще в порядке, то продолжаем.

Раскладки

Как таковую, чешскую раскладку можно разделить на 3: основную (жмем клавиши просто так), с Shift (зажимаем Shift) и с т.н. незнакомым русскому глазу AltGr, который расположился на месте правого Alt. Большой хитрости в AltGr нет, это просто такой же изменяющая регистр клавиша, как Shift. На русской и английской клавиатуре есть лишь 2 «плоскости» (без Shift и с ним), а в немецкой, чешской и ряде других можно оперировать в 3. Поэтому на 1 клавише чешской раскладки нанесено столько символов. Кстати, на находящиеся в продаже клавиатуры нанесены не все знаки, многие нужно запоминать.

Основная раскладка

Основная раскладка выглядит следующим образом (кликабельно):

Отличия от привычной нам английской клавиатуры минимальны. В первую очередь это использование верхнего ряда клавиш для основных диакритических букв вместо цифр; во-вторых, это перемена местами Y и Z по аналогии с немецкой раскладкой QWERTZ (традиционной для Чехии) вместо английской QWERTY.

Из второстепенных особенностей стоит отметить отсутствие клавиш «+», «-» на привычном месте, ведь на месте первой клавиша для чарки. Начинают здесь появляться и занятные спец. символы — § на месте русской «э». Это так мило, ежедневно использовать знак §.

Справа от § в Enter врезается диакритический знак умляута — по аналогии с чаркой нужно его нажать, отпустить и нажать нужную букву.

Раскладка с Shift

Как и везде, Shift используется в первую очередь для написания заглавных букв (кликабельно):

Во-вторых, в чешской раскладке он нужен для набора цифр. Ужасно неудобно, поэтому советую пользоваться полноразмерной клавиатурой с дополнительным блоком цифровых клавиш в правой части.

Гачек расположился на клавише «+», об его использовании я писал выше, это этап пройденный. Интересным является наличие слева от цифры «1» знака градуса. Хотите написать „10°“? Не проблема! Набираете „10“ и жмете с Shift клавишу слева от «1», отпускаете, пробел — вуаля! Если нужно указать в градусах цельсия („10 °C“), то все еще проще — „10 “, Shift с клавишей слева от «1», отпускаем, „C“. Советую почитать в чешской википедии о типографике знака градуса, многие русские о ней не знают в силу отсутствия данного знака в обиходе — температура отбивается пробелом от знака градуса, а углы пишутся слитно.

Раскладка с AltGr

AltGr — новое измерение для людей из СНГ. Это всего-навсего правый Alt, но сколько всего нового он в себе несет. Если в английской и русской раскладках мы работаем только в 2 «плоскостях», без Shift и с Shift, то здесь нам открывается целый новый мир — достаточно зажать AltGr (кликабельно):

В верхнем ряду расположились разнообразные диакритические знаки. Мы можем видеть как упомянутые ранее, используемые чешском гачек на «2», «чарка» на «9» или немецкий умляут на «-», так и новые: циркумфлекс на «3», кратка на «4», огонэк на «6», гравис на «7», точка на «8», двойной акут на «0», седиль на «+». Полный интернационал!

По клавиатуре разбросаны различные «иероглифы»: Đ из хорватской латиницы и вьетнамского алфавита, немецкая ß (аналог ss) и, в первую очередь польская, Ł.

На этом, пожалуй, национальная часть окончена и можно получить удовольствие от множества полезных знаков: ÷ (деление), × (умножение) и даже € (знак евро). Многие читатели наверняка для себя откроют знак ¤ — им обозначаются суммы в неизвестной валюте, т.е. «у.е.» (так «5 ¤» означает «5 у.е.»).

Итого

Пользоваться полноценно этим адом, конечно, под силу не каждому, не все знаки нанесены даже на продающиеся в Чехии клавиатуры. Собственно, мало кому такой набор и потребоваться-то может. Существуют проекты изменения чешской раскладки, в поставке ОС доступны разные варианты (например, QWERTY для программистов), но описанное выше положение дел остается стандартом.

Я настоятельно рекомендую запомнить простой способ набора чарок и гачеков через «+», а также полезные для себя символы из AltGr. Ведь как можно блеснуть перед знакомыми и коллегами, написав даже на русском прекрасное «1000 €» вместо простого «1000 евро» или профессиональное «2×2=4» вместо любительского «2*2=4»!

Возникли вопросы по набору или хотите обсудить диакритические знаки? Буду рад ответить в комментариях!

Другие заметки по теме

www.podebrady.ru

Раскладки клавиатур - это... Что такое Раскладки клавиатур?

«Мёртвые» клавиши не производят ввода символов при нажатии, но изменяют ввод следующего символа. Используются для ввода диакритических символов.

Во многих языках на основе латинского алфавита используются добавочные для 26-буквенного латинского алфавита символы.

Замечание о раскладке клавиатур: Нижеследующие раскладки предполагают, что физическое расположение клавиш такое же, как у американской 101-клавишной клавиатуры PC/AT. Клавиатуры для разных стран могут отличаться друг от друга.

Русская

Основной русскоязычной раскладкой со времен советских пишущих машинок является раскладка «ЙЦУКЕН»:

Существует несколько вариантов адаптации этой раскладки для компьютеров. В операционной системе Microsoft Windows для русского языка по умолчанию используется такая:

В качестве альтернативного варианта (точнее соответствующего традиционным пишущим машинкам и более удобного для скоростного набора) в Microsoft Windows доступна раскладка «Russian (Typewriter)», отличающаяся в расположении небуквенных знаков:

Для незнакомых с традиционными русскими клавиатурами создаются так называемые «фонетические раскладки», в которых русские и латинские буквы на одной клавише подобраны по сходству звучания: A — А, S — С, D — Д и т. д., например:

Такой раскладкой пользуются для ввода русских текстов многие за пределами СНГ. В некоторых странах (например, в Германии или Швеции) распространены иные варианты фонетической раскладки, что связано с особенностями основной местной раскладки (в которых бывают переставлены или добавлены буквы и т. п.).

JCUKEN

На советских компьютерах (кроме IBM-совместимых ЕС) была распространена «обратная фонетическая раскладка»: русские буквы располагались как обычно (ЙЦУКЕН), а латинские — по образцу русских (JCUKEN). При этом количество клавиш было больше и все символы имели фиксированные позиции (см.: Несоответствие клавиатуры русскому алфавиту). На компьютерах серии ЕС-18хх использовалась раскладка QWERTY, но символьных клавиш было 51, а не 47, благодаря чему указанной проблемы не существовало.

В 2006 году появилась альтернативная русская раскладка DIKTOR, созданная специально для компьютерной клавиатуры. По мнению её авторов, раскладка ЙЦУКЕН перенесена с пишущих машинок, технология набора которых отличается от мягкого клавиатурного набора, поэтому ЙЦУКЕН не совсем удобна для компьютеров. Также они утверждают, что (DIKTOR) более комфортна для слепой десятипальцевой печати. Для удобства набора у букв, редко используемых в верхнем регистре (Ъ, Ь), заглавная и строчная находятся на разных клавишах.

Белорусская

Белорусская раскладка похожа на русскую и имеет всего несколько с ней различий — белорусская буква «і» вместо русской «и», белорусская «ў» вместо русской «щ» и апостроф ' вместо «ъ».

Украинская

Введена, скорее всего, компанией Microsoft Windows. Недостатками этой раскладки является уменьшенный левый Shift, отсутствие апострофа (') и лишняя буква Ё. Данный недостаток был восполнен сторонними разработчиками, например klaviatura.narod.ru - буква ё заменена на апостроф.

На клавиатурах, на которых дополнительной клавиши для буквы Ґ нет, эта буква набирается через AltGr-Г.

Однако в операционной системы Windows Vista присутствует так называемая расширенная раскладка клавиатуры для украинского языка, где были добавлены апостроф (вместо маленькой буквы ё), а также возможность набирать символ гривны ₴ через Shift+' (вместо большой буквы Ё).

Казахская

Казахская клавиатурная раскладка была создана на основе русской машинописной раскладки и закреплена стандартом РСТ КазССР 903-90.

Стандартная казахская клавиатурная раскладка (буква Ё набирается в русской раскладке)

Она поставляется с операционными системами, поддерживающими Юникод: Windows NT 5.0 и новее и GNU/Linux.

Специфические казахские буквы расположены на месте основного цифрового диапазона. Для ввода цифр и символов /, *, -, + используется вспомогательная цифровая клавиатура. Вследствие этого в стандартной раскладке не нашлось места для ряда распространённых небуквенных символов, а также для буквы Ё.

Американская

Основной раскладкой для американского английского языка является раскладка

dic.academic.ru


Смотрите также